Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Toate traducerile

Căutare
Toate traducerile - fikomix

Căutare
Limba sursă
Limba ţintă

Rezultate 381 - 400 din aproximativ 919
<< Anterioară•• 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 •• 40 •••Următoare >>
73
Limba sursă
Bosniac Maki pa kaze Sinan: Kad se vrate skitnice iz...
pa kaze Sinan: Kad se vrate skitnice iz daleka sveta vraiticu se i ja da ljubav procveta

Traduceri completate
Turcă M... ,S... diyor ki: avareler
17
Limba sursă
Sârbă ti falis mi zelim ti
ti falis mi zelim ti

Traduceri completate
Turcă Sen. Seni özlüyorum. Sana... diliyorum
370
Limba sursă
Bosniac Ne boli, ne boli, ne boli i da lazes, ne boli...
Ne boli, ne boli, ne boli
i da lazes, ne boli
daj se malo opusti
poigraj se sa mnom ti

Ti me s nogu obaras
kao knjigu otvaras
pogledom me zavodis
do ludila dovodis

Znas se dobro ljubiti
dodirom uzbuditi
ritam srca mijenjas mi
i da lazes, znaj, ne boli

Niko ne zna kao ti
tako slatko lagati
osmijehom me darujes
mojem srcem carujes

Ispod oka pogledas
to me pali, dobro znas
zena koja ima moc
nisi, nisi ti za jednu noc

Traduceri completate
Turcă Acımıyor, acımıyor, acımıyor Yalan söylesen bile, acımıyor
204
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Albaneză ani hajde vetsh ka qysa dites hajde ok hehehe ok...
ani hajde,
veç ka mesdita hajde ok? hehehe
ok mirë dil,më mirë është me dal te Nania para dite, pastaj vij edhe unë 100 përqind.
ok,po ta shkruj numrin,
nuk di nëse do të mund të dal se jam e lëndume në dorë, e kam pre. Do të shoh.
ok të lajmroj 2 orë ma përpara nëse vi, ok.
bitte genau so übersetzen mit abstand und so danke

No diacritics : "meaning only" translation request, thanks.

Traduceri completate
Turcă Tamam, yarın öğlen civarı ...
Germană ok komme doch gegen Mittag.....
132
Limba sursă
Bosniac zatvori oci pomisli na me vrati film u prosle dane...
hajde nocas mi dodji, svega mi donesi
nocas nesto lijepo treba da se desi
hajde nocas mi dodji, bice vina i pjesme
ja bez tebe neznam, ja bez tebe ne smijem

Traduceri completate
Turcă Gözlerini kapat, beni düşün ve filmi eski günlere çevir
Germană Schließe die Augen, denk an mich und spule den Film zurück...
97
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Turcă profilinde tuzlayı gördüm oradan ÅŸeyettim.
bende öğrenciyim yıldız teknikte. hangi bölümdesin sen orada.Buradan konuşmak zor oluyor. msn adresini verde ekleyim.

Traduceri completate
Bosniac Vidjeo sam ti na profilu Tuzlu....
85
Limba sursă
Turcă hey sana dıyorum cvp yaz
tuzlada degılmısın....aslında nasıl buldum dıye sorama.....resımlerınden baktım sen yazmısın
tuzle..

Traduceri completate
Bosniac Hej tebi kazem odgovori mi
32
Limba sursă
Turcă ouw ouww :) selam yaa özlettin kendini
ouw ouww :) selam yaa özlettin kendini

Traduceri completate
Bosniac ouw ouww :) Pozdrav
45
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Turcă nasıl olayım yaa :))
hep aynıyız işte :)) eh biraz iyi birazda yorgunuz :))

Traduceri completate
Bosniac kako da budem:))
123
Limba sursă
Turcă bir kilitli kapı var yüreÄŸimde senden baÅŸkası...
bir kilitli kapı var yüreğimde senden başkası girmesin diye,bir korkum var içimde beni unutursun diye,bir boşluk var yüreğimde yanımda yoksun diye.

Traduceri completate
Bosniac Postoji jedna zabravljena kapija u mom srcu
22
Limba sursă
Turcă bu gökhan senin hayranındır
bu gökhan senin hayranındır

Traduceri completate
Sârbă Ovaj G... je tvoj obožavalac
9
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Bosniac to znaci ja
to znaci ja

Traduceri completate
Turcă O, ben demek.
92
Limba sursă
Turcă merhaba nasılsınız.ben bu yaz tatilinde bosna...
merhaba nasılsınız.ben bu yaz tatilinde bosna hersek'e gelmeyi düşünüyorum.sizin açık adresinizi alabilirmiyim

Traduceri completate
Bosniac Zdravo , kako ste? Ovog ljeta planiram
17
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Turcă benim hayatım sensin
benim hayatım sensin

Traduceri completate
Bosniac Ti si moj život
28
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Turcă Yokmu cvp? Rahatsizmi ettim yoksa.
Yokmu cvp? Rahatsizmi ettim yoksa.

Traduceri completate
Bosniac Zar nema odgovora? Da te nisam uznemirio.
26
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Turcă 2saatte yazmıcaksan nıe ekledın
2saatte yazmıcaksan nıe ekledın

Traduceri completate
Bosniac Kada ne pišeš 2 sata
33
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Turcă Senle konusunca süper konusmayınca kötü
Senle konusunca süper konusmayınca kötü

Traduceri completate
Bosniac Kada razgovaram sa tobom super
32
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Turcă Neden yazmiyorsun ismini sordum sadece
Neden yazmiyorsun ismini sordum sadece

Traduceri completate
Bosniac Zašto ne pišeš? Pitao sam te samo za ime.
<< Anterioară•• 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 •• 40 •••Următoare >>